"Drop the ball"은 실수하거나, 의무나 책임을 다하지 못하는 것을 의미하는 영어 Idiom이다. 이 표현은 스포츠 경기에서 공을 놓치는 것을 의미로 시작되어, 지금은 더 넓은 의미로 사용된다. 미국직장에서 자주 쓰는 표현 "Drop the ball"에 대해 자세히 알아보자.
목차
- Drop the ball 뜻
- Drop the ball 예문
- 함께 보면 좋은 글
Drop the ball 뜻
Drop the ball을 직역하자면 가지고 있는 공을 떨어뜨린다는 뜻이다. 이 표현은 스포츠 경기에서 공을 놓치는 것을 의미에서 시작되었다.
예를 들어서 농구경기도중 경기시간이 얼마 남지 않은 중요한 상황이라고 치자. 농구골을 드리블하다가 나의 실수로 공을 잘못 떨어뜨려서, 상대팀한테 공을 뺏겼다. 그리고 공격권이 상대팀한테 넘어가서 득점까지 연결시켰고, 이 실수 때문에 결국 팀이 패배를 했다.
이 예제처럼 'Drop the ball은 '공을 떨어뜨리는 부주의한 실수'인데, 더 넒은 의미로는 '실수로 일을 망치다' '결정적인 순간에 기회를 놓치거나 실수를 하다'로 쓰인다. 미국 직장에서 일이나 프로젝트할 때 실수를 하면 자주 쓰이는 표현이기도 하다.
Drop the ball 예문
1. 프리젠테이션 준비를 잘못해서 망쳤을 때
I dropped the ball on the presentation. I did not have enough time to prepare, and it was not very good
이번 프리젠테이션을 망쳤어. 프레젠테이션 준비하는 시간도 부족하고 결과도 별로였어.
2. 회사 고객 서비스가 마음에 안들었을 때
The company doppred the ball on customer service. They didn't resolve my complainet in a timely manner, and I'm very unhappy with their service.
그 회사 고객 서비스가 정말 형편없었어. 그 회사 직원들은 내 불만사항을 제때 해결하지 않았고 그래서 나는 그들의 서비스에 매우 만족하지 않아.
3. 회사에서 잦은 실수로 상사한테 경고받을 때
If you keep dropping the ball, you're going to lose your job!
자꾸 일 실수 반복하면, 해고될 거니 정신 차리고 일해!
4. 남편 생일을 잊어버렸을 때
I really dropped the ball this time. I forgot my husband's birthday!
나 이번에 큰 실수를 해버렸어. 남편 생일을 잊어버리고 보냈네!
함께 보면 좋은 글
2023.02.24 - [미국영어] - [미국생활영어] 잠수타다를 영어로 표현할때 Ghost (유령) 생각하자
[미국생활영어] 잠수타다를 영어로 표현할때 Ghost (유령) 생각하자
살다가 지치는 순간이 오면 잠수타고 싶을 때가 있다. 회사, 친구, 가족, SNS 등으로부터 잠수타고 나만의 시간이 필요할 때가 있다. 그럼 잠수타다를 영어로 센스 있게 표현하고 싶을 때는 어떻
teamkimus.tistory.com
2023.04.25 - [미국영어] - [미국생활영어] Be Careful 말고 조심해라 할 때 쓰는 Better safe than sorry
[미국생활영어] Be Careful 말고 조심해라 할 때 쓰는 Better safe than sorry
아이들을 키우다 보면 가장 많이 쓰는 말 중 하나 "조심해라" 어렸을 때는 왜 부모님께서 조심해라 하면서 잔소리하는지 몰랐는데, 내가 아빠가 되다 보니 그 마음이 이해가 된다. 한눈팔면 어느
teamkimus.tistory.com
2023.01.31 - [미국영어] - [미국생활영어] 숨쉴 새도 없이 바쁠때 Never a dull moment!
[미국생활영어] 숨쉴 새도 없이 바쁠때 Never a dull moment!
수요일은 Happy Hump Day! 수요일을 향해 달려갈 때쯤 회사일도 많이 바빠진다. 이 표현이 궁금하면 아래 블로그 포스팅 클릭하시길! 2023.01.24 - [미국에서 쓸만한 영어] - [미국생활영어] 수요일은 Happ
teamkimus.tistory.com
'미국영어' 카테고리의 다른 글
[미국생활영어] 새치기 하려고 하면 라인(Line)으로 표현하자. (29) | 2023.07.19 |
---|---|
[미국생활영어] 몸 컨디션이 안 좋을 때 날씨 Under the weather을 생각하자 (34) | 2023.06.27 |
[미국생활영어] 배신을 버스로 표현하자 Throw under the bus (50) | 2023.05.20 |
[미국생활영어] Be Careful 말고 조심해라 할 때 쓰는 Better safe than sorry (89) | 2023.04.26 |
[미국생활영어] 화장실 갈 때 영어표현 Number 1 & 2 (55) | 2023.04.14 |
댓글